In 2015, the Golang core team added the localization support in the x/text package. They produced a complete and quite complicated internationalization system.
This was around one year after the creation of the go-i18n project that was as well trying to solve the lack of localization tools/libraries.
Consequently, most of the Golang projects use go-i18n for their localization. Hugo, the fastest proclamed fastest framework for building website, is one of them.
How Hugo is using go-i18n?
Hugo is currently trying the v2 of go-i18n. cf. the WIP PR
In the file i18n.go, a Translator struct is defined. This struct embeds a map
…TBC…